În norocul irlandez! spune

Forma standard de a spune "Noroc!" În irlandeză este "sláinte". Dar există mai mulți termeni și expresii pe care le puteți folosi atunci când faceți prăjit dacă vorbiți irlandez. Iată câteva care sunt foarte utile pentru a ști.

metodă

Metoda 1
Noroc

Imagine intitulată
1
reputație: „Slainte!“ Acest termen vine cel mai apropiat de "Noroc!" În galeza irlandeză.
  • Mai exact, termenul "sláinte" este tradus cu cuvântul german "sănătate". Practic, atunci când folosiți acest termen, beți din sănătatea cuiva.
  • Spuneți acest cuvânt irlandez ca "slorn-tsche"!
  • Imagine intitulată Spuneți norocul în limba irlandeză Pasul 2
    2
    doresc: "Slăinte mhaith!" Această expresie accentuează dorințele bune ale unei "înverșunări" standard!
  • "Sláinte" înseamnă "sănătate", iar "mhaith" înseamnă "bun".
  • Tradus imediat, termenul "sănătate înseamnă bun" sau "bună stare de sănătate".
  • Ar trebui să pronunți această expresie irlandeză precum "slorn-tsche uai".
  • Imagine intitulată
    3
    spune: "Slainte chugat!" Această variantă a "tradiției" tradiționale este ceva mai personală și individuală.
  • "Sláinte" înseamnă "sănătate", iar "chugat" înseamnă "tu".
  • Atunci când se combină în acest fel, traducerea germană este "sănătatea pentru tine".
  • Spuneți toastul irlandez ca "slorn-tsche huh-get"!
  • Imagine cu numele Spuneți-vă norocul în limba irlandeză Pasul 4
    4
    Utilizați "Sláinte agus táinte!"Această expresie este o altă variantă a" tradiției "tradiționale. Aceasta subliniază dorințele bune pentru persoana pe care o sărbătoriți.
  • "Sláinte" înseamnă "sănătate", "agus" înseamnă "și" și "táinte" înseamnă prosperitate.
  • Tradus literal, expresia în limba germană înseamnă "sănătate și bunăstare".
  • Spuneți această expresie irlandeză ca "slorn-tsche ogges torn-tsche"!
  • Imagine cu denumirea Spuneți-vă norocul în limba irlandeză Pasul 5
    5
    Dă-io îndrăzneală "Slăinte pe bhfear și să te duci maire la mna go deo!"Această versiune a norocului tradițional este mai elaborată și funcționează mai bine atunci când este utilizată într-un grup de prieteni.
  • "Sláinte" înseamnă "sănătate", "na" înseamnă "a" și "bhfear" înseamnă "bărbați".
  • "Agus" înseamnă "și".
  • „Du-te“ înseamnă „că“ „Maire“, înseamnă „continuă“, „na“ înseamnă „“, „MNA“ înseamnă „femei“, „du-te“, înseamnă „că“, și „Deo“ înseamnă „etern“.
  • Dacă totul este aliniat, pâinea prăjită "înseamnă sănătatea bărbaților și femeile pot trăi pentru totdeauna!"
  • Această sintagmă ar trebui să fie pronunțată în general "slorn-ch ne var ogges gu mere nem-nor gu-chio".
  • Metoda 2
    Prăjituri suplimentare și dorințe bune

    Imagine intitulată
    1


    doresc: "Croi follain agus gob fliuch!" Această vorbă de fapt vrea sănătate și băutură.
    • Tradus literal, expresia înseamnă "o inimă sănătoasă și o gură umedă".
    • „Croi“ înseamnă „Follain“ înseamnă „inima“, „sănătate“, „Agus“ înseamnă „și“, „șarjei“ înseamnă „cioc“ sau „gura“ și „fliuch“ înseamnă „umed“.
    • Spuneți acea expresie ca "kri fullin agis gobb fluhk"!
  • Imagine intitulată Spuneți norocul în limba irlandeză Pasul 7
    2
    reputație: "Fad sa salvează agat, fobi, se agus în Eirinn!" Această frază adaugă dorința de longevitate și de băut, dând de asemenea dorința de a fi dulce-mouthed o viață în Irlanda.
  • Ca o traducere directă, această expresie înseamnă "o viață lungă, o gură umedă și o moarte în Irlanda!"
  • "Fad" înseamnă "lungime" sau "lung", "salvă" înseamnă "viață" și "agat" înseamnă "voi".
  • "Gob" înseamnă "cioc" sau "gură", iar "fliuch" înseamnă "umed".
  • Agus "înseamnă" și ".
  • "Bás" înseamnă "moarte", "în" înseamnă "în", iar "Éirinn" este numele irlandez pentru "Irlanda".
  • Ar trebui să pronunți această expresie ca "fahdsihl, gobb fluhk, șef agis în Erin".
  • Imaginea intitulată
    3
    spune: "Nara laga Dia do lámh!" Această vorbă este o dorință de forță și rezistență.
  • Tradus imediat, expresia "nu poate slăbi pe Dumnezeu" înseamnă.
  • „Nar“ „nu“ înseamnă „Laga“ înseamnă „slab“ sau „slăbi“, „Dia“ înseamnă „Dumnezeu“, „nu“ înseamnă „a“ și „LAMH“ înseamnă „mână“.
  • Ar trebui să pronunțați aproximativ această expresie ca "Nar lahge jia du lorw".
  • Imagine intitulată Spuneți norocul în limba irlandeză Pasul 9
    4
    Utilizați "Du dtaga do ríocht!"Doresc acest lucru ca o bucurie de succes!
  • În sensul literal, înseamnă "poate veni împărăția lui".
  • "Du-te" înseamnă "în", "dtaga" înseamnă "vino", "face" înseamnă "la", și "ríocht" înseamnă "împărăție".
  • Spuneți acest toast ca "guh dagu du rijuhkt"!
  • Metoda 3
    Toasturi sezoniere

    Imaginea intitulată
    1
    reputație: "Nollaig shona duit" pentru Crăciun! Aceasta este, în esență, echivalentul irlandez al "Crăciunului vesel" în limba germană.
    • "Nollaig shona" înseamnă "Crăciun fericit", iar "duit" înseamnă "pentru tine", așa că servește toastul persoanei pe care o sărbătorești.
    • Spuneți acest toast sezonier ca "nallig hanna guitsch"!
  • Imagine intitulată
    2
    Utilizați "Go mbeire muur be am un seo aris" în ajunul Anului Nou! Această afirmație este potrivită în ajunul Anului Nou și dorește sănătate și o viață îndelungată.
  • El traduce aproximativ cu "Fie ca noi să fim vii data viitoare în acest timp".
  • Aceasta este o altă expresie greu de tradus direct. Prima parte, "Go mbeire muid beo ar", înseamnă "poate să trăim din nou", iar a doua parte, "pe seo aris" înseamnă "anul viitor în acest moment".
  • Ar trebui să pronunți acest toast ca "go mör-i-mihd bio ör omm schio ariesch".
  • Imaginea intitulată
    3
    spune: "Sliocht sleachta ar shliocht bhur sleachta" la nunta! Oferiți acest toast mirelui și mirelui pentru a-și dori binecuvântarea pentru viitoarea lor familie!
  • Tradus în întregime, zicând "poate fi o generație de copii ai copiilor copiilor tăi". In esenta, doriti ca familia Newlyweds sa creasca si sa supravietuiasca peste multe generatii viitoare de gene.
  • Spuneți acest slogan de băut de nuntă cum ar fi "slackt schlackta ör gorge wur schlackta"!
  • Distribuiți pe rețelele sociale:

    înrudit