Ziua de naștere fericită în limba franceză

Cea mai directă modalitate de a-i dori pe cineva în franceză "Happy Birthday" este prin utilizarea "joyeux anniversaire". Cu toate acestea, există mai multe moduri de a vă transmite felicitările în limba franceză. Iată câteva metode diferite care vă pot ajuta.

metodă

Metoda 1
Ziua de naștere standard

Imaginea intitulată
1
Spune "joyeux anniversaire!"Această alegere de cuvânt este una dintre cele două dorințe obișnuite de naștere în Franța.
  • Puteți folosi această formulă și în Quebec și în alte părți ale limbii franceze din Canada, dar trebuie să știți că această variantă nu este considerată o dorință standard de ziua de naștere.
  • Propoziția poate fi literalmente tradusă ca "ziua de naștere fericită".
  • Joyeux înseamnă "cordial", "plăcut" sau "fericit".
  • anniversaire poate însemna "ziua de naștere" sau "jubileu", dar în mod obișnuit, este asociat cu cuvântul "ziua de naștere". Pentru a aduce felicitări la nuntă, ați folosi anniversaire de mariage.
  • vorbi joyeux anniversaire după cum urmează: jwhy-oo ah-nee-veer-sair.
  • Imagine intitulată
    2
    Utilizați "Bon anniversaire!"A doua exclamație obișnuită de a felicita pe cineva din Franța pentru ziua de naștere.
    • Ca și cumjoyeux anniversaire va prea bon anniversaire înțeleasă în părți vorbitoare de limbă franceză din Canada, dar nu este o exclamare comună acolo.
    • primire înseamnă de obicei "bun" sau "bun". Prin urmare, se poate traduce această propoziție probabil cu "ziua de naștere fericită" decât cu "ziua de naștere fericită".
    • vorbi bon anniversaire după cum urmează: ah-nee-veer-sair.
  • Imagine intitulată
    3
    Folosiți "bonne fête" în părți vorbitoare de limbă franceză din Canada. Acesta este exclamația obișnuită de a cere unei persoane din regiunile de limbă franceză din Canada, cum ar fi Quebec, o dorință de ziua de naștere.
    • Spre deosebire de "joyeux anniversaire" și "bon anniversaire", "bonne fête" nu poate fi utilizat în Franța și Canada. În Franța, "bonne fête" este, de obicei, folosit pentru a-i dori pe cineva fericit "zi de nume". Ziua numelui se referă la ziua sărbătorii unui sfânt care poartă același nume.
    • Bonne este o altă variantă pentru "bună" sau "bine".
    • fête înseamnă "festival" sau "festival".
    • Puțin mai aproape, se poate traduce "bonne fête" cu "petrecere bună".
    • Este pronunțată bonne fête după cum urmează: Bohn conduce.
  • Metoda 2
    Zilnic mai puțin obișnuite

    Imagine intitulată
    1
    Utilizați "Passe une merveilleuse journée!"În germană puteți traduce această teză cu" Petreceți o zi minunată / zi ".
    • jug este o formă conjugată a verbului francez "trecător", ceea ce înseamnă "a cheltui".
    • merveilleuse este tradus ca "minunat".
    • Une journée înseamnă "o zi".
    • Propoziția este pronunțată: pahs oon mai mult-vay-yoos zhor-nee.
  • Imagine cu inscripția Say Happy Birthday în franceză Pasul 5
    2


    Utilizați "meilleurs voeux"."Utilizați această expresie pentru a aduce pe cineva" cele mai bune urări "pentru ziua lui de naștere.
    • Rețineți, totuși, că această expresie nu este o dorință standard de ziua de naștere, dar poate fi acceptată ca una.
    • Meilleurs înseamnă "cel mai bun" și "voeux" înseamnă "dorințe" sau "felicitări".
    • Se pronunță: may-yehr voo.
  • Imagine cu inscripția Say Happy Birthday în franceză Pasul 6
    3
    Spuneți-le "félicitations.Utilizați "felicitări" pentru a felicita pe cineva în ziua de naștere.
    • Aceasta nu este neapărat o dorință obișnuită pentru ziua de naștere, dar este mai frecventă în Franța decât în ​​Statele Unite.
    • felicitarile este tradus direct cu "felicitări".
    • Se pronunță: FEH-lee-cee-Tay-vezi-ohn.
  • Imaginea intitulată
    4
    Întrebare "quel âge as-tu?"Această întrebare este folosită pentru a întreba vârsta cuiva.
    • quel înseamnă "care dintre ele".
    • Cuvântul "vârstă" înseamnă "vârstă".
    • Și "as-tu" este similar cu germanul "ai făcut-o".
    • Deci, această frază este folosită pentru a întreba cineva despre vârsta lor sau pentru a întreba cât de veche a devenit cineva.
    • Întrebarea este exprimată după cum urmează: gât ahgh ah-prea.
  • Metoda 3
    Zâmbete de ziua de naștere mai lungă

    Imagine intitulată Spuneți ziua de naștere fericită în franceză Pasul 8
    1
    Utilizați "Este nevoie de o mulțime de împrumuturi de călătorie."Această expresie poate fi tradusă aproximativ ca" îți doresc toate cele bune pentru ziua ta specială "sau" îți doresc mult noroc în ziua ta ".
    • vreodată înseamnă "eu" și lea este un pronunțat obiectiv pentru "voi".
    • souhaite înseamnă "dorință"; Plein înseamnă "mult / totul"; de înseamnă "de la" și bonheur "înseamnă" noroc ".
    • s înseamnă "pe"; Cette înseamnă "acest lucru" Journée înseamnă "zi" și spéciale înseamnă "special".
    • Propoziția este pronunțată cu: zh to suway plahn du bohn-yar ahn set zhor-nee speh-see-ahl.
  • Imagine intitulată Spuneți ziua de naștere fericită în franceză Pasul 9
    2
    Dorește "Que tu puisse être heureux encore de nombreuses années!"Cu această afirmație, doriți ca cineva să traducă" mulți ani mai fericiți "sau" mult mai fericit ziua de naștere ".
    • Que înseamnă "acest lucru" tu înseamnă "voi"; puisse înseamnă "poate" être înseamnă "a fi" și Heureux înseamnă "fericit".
    • bis înseamnă "mai mult" și exprimă "mult mai mult" în această propoziție.
    • Nombreuses înseamnă "mulți" și Années înseamnă "ani".
    • este pronunțată: koo prea jwhy-oo ohn-kohr tu nohm-broos ah-nee.
  • Image cu titlul Say Happy Birthday in franceza Pasul 10
    3
    Spuneți: "Que tous tes désirs se réalisent."Cu această afirmație, spui:" Fie ca toate visele / dorințele tale să devină realitate ".
    • tous înseamnă "a ta" și tes înseamnă "a ta".
    • Désirs poate însemna "dorințe" sau "vise".
    • Se réalisent înseamnă să devii adevărat.
    • este pronunțată: de asemenea, zi-sere ray-al-ees.
  • Distribuiți pe rețelele sociale:

    înrudit