1
Spune "dang-shin-upsshi motsal-ah-yo."Această expresie este o modalitate mai formală de a spune cuiva cât de mult ai nevoie de el în viața ta.
- Se pronunță: dahng-shin-up-shee moht-sahl-ah-yoh.
- Tradus aproximativ, fraza înseamnă: "Nu pot trăi fără tine".
- În Hangul, este scris astfel: 당신 없이 못 살아요.
- O modalitate mai informală ar fi "nuh-upsshi motsarah", sau 너 없이 못 살아.
2
Spune-i pe cineva special "nuh-bak-eh upss-uh". Utilizați această expresie pentru a spune că el / ea este o persoană foarte specială.
- Pronunțate: `nuh-bahk-eh uhps-uh.
- Traducerea brutală este "Nu există altă persoană ca tine".
- În Hangul este scris astfel: 너 밖에 없어.
- O modalitate mai formală de a transmite această afecțiune este "dang-shin-bak-eh upss-uh-yo" sau 당신 밖에 없어요.
3
Spune: "Gatchi itgo shipuh."Această frază simplă îi permite omologului tău să știe că vrei să faci o legătură romantică cu el / ea.
- Propoziția este pronunțată: gaht-chee it-goh shi-pooh.
- Tradus înseamnă ceva de genul "Vreau să fiu cu tine".
- Este scris: 같이 있고 싶어.
- Pentru a pune un pic mai formal, ar trebui să "gatchi itgo shipuhyo," sau 같이 있고 싶어요 utilizați.
4
Te rog pe cineva cu "na-rang sa-gweel-lae?"Aceasta este o întrebare obișnuită care cere să se facă o întâlnire.
- Spuneți întrebarea după cum urmează: nah-rahng văzut-gweel-laee.
- Puteți să o traduceți cu "Vrei să ieși cu mine?"
- Este scris 나랑 사귈래?
- Întrebarea devine oarecum mai formală, spunând: "s-au sunat-sa-gweel-lae-yo?" sau 저랑 사귈 래요? folosind.
5
Faceți o propunere de căsătorie cu "na-rang gyul-hon-hae joo-lae?"Dacă devine gravă și doriți să puneți întrebarea tuturor întrebărilor, atunci ar trebui să utilizați acea expresie.
- Se pronunță:Nah-rahng ge-yool-hohn-haee joo-laee.
- Destul de tradus, înseamnă și "Vrei să te căsătorești cu mine?"
- În Hangul, este scris după cum urmează 나랑 결혼 해 줄래?
- Cea mai formală modalitate de a se căsători ar fi "gay-hon-hae joo-lae-yo?" sau 저랑 결혼 해 줄래요?