Doresc un Paște fericit în ebraică

Pasajul Festivalului de primăvară reamintește eliberarea evreilor istorici de sclavie. Celebrarea de opt zile este un eveniment fericit pentru toți evreii. Dacă aveți prieteni evrei sau membri ai familiei, puteți să le impresionați și să câștigați o reputație de adevărat "om" învățând să spuneți "Paște fericit" în limba ebraică.

metodă

Metoda 1
Spuneți "Paște fericit"

Imagine cu denumirea Paste fericit în ebraică Pasul 1
1
Spune "Sameach" pentru "fericit". În ebraică, ideea fericirii este exprimată prin cuvântul "simcha". Pentru a folosi "fericit" ca adjectiv, folosim "sameach", derivat din substantiv.
  • Acest cuvânt va face "Ssah-ME-I-AKH" pronunțate.Use un sunet dur "K", cu o caracteristică zgârcit din partea din spate a gâtului. Nu pronunți-o în limba engleză ca "Tsch".
  • Imagine cu titlu Spune Paște Fericit în ebraică Pasul 2
    2
    Utilizați "Pesach" pentru "Paște". Acesta este numele tradițional evreiesc pentru vacanță.
  • "Pesach" devine Paei-ciorap pronunțată. Se pronunță în același mod ca și cele două cuvinte engleze "plătească" și "șosete". Din nou, terminați cuvântul cu un sunet dur "Kh", nu un sunet "Tsch".
  • Imagine cu denumirea Paste Fericit în Ebraică Pasul 3
    3
    Repetați ordinea cuvintelor. În propozițiile ebraice, cuvintele dintr-o propoziție nu sunt întotdeauna în aceeași ordine ca și în limba germană. În acest caz, adjectivul vine "după" substantiv, așa că "Paste Fericit" este de fapt "Pesach Sameach".
  • Pur și simplu puneți cuvintele de mai sus pentru a pronunța întreaga propoziție: "PAT-șoseaua a văzut-ME-I-akh". Felicitați-vă pentru învățarea unei noi fraze ebraice!
  • Metoda 2
    Ce altceva puteți spune

    Imagine cu denumirea Paste Fericit în Ebraică Pasul 4
    1
    Opțional puneți "Chag" la începutul "Pesach sameach". "Chag" este cuvântul tradițional ebraic pentru "sărbătoarea" din Scriptură. A spune "Chag Pesach sameach" este în esență același cu "sărbătoarea veselă de Paște!" să spunem. Acest lucru nu este mai bun sau mai rău decât fraza simplă de mai sus - pur și simplu diferită.
    • "Chag" va "KHORG" pronunțată. Este similar cu cuvântul german "plută", cu același sunet dur și dur, descris mai sus la Ch.
    • Unele surse sugerează că "chag" este folosit în special de evrei sefardici.


  • Imagine cu titlu Spune Paști Fericit în Ebraică Pasul 5
    2
    Lasse "Pesach" pentru "Chag Sameach" cădea. În mod literal, înseamnă "sărbătoarea veselă". Este un pic ca să spui "Sărbători fericite" în germană.
  • Puteți să-l utilizați pe majoritatea sărbătorilor evreiești, dar este cel mai potrivit pentru Paștele, Sukkot și Shavu`ot, care sunt singurele singure festivaluri religioase. Chanukah și alte festivități sunt "sărbători" din punct de vedere tehnic.
  • Imagine intitulată Sărbătoarea Paștelui fericit în ebraică Pasul 6
    3
    Utilizați "Chag kasher v`sameach" pentru a face o impresie. Aceasta este o modalitate foarte originală de a-ți dori o sărbătoare fericită. Aproximativ tradus, înseamnă "să ai o sărbătoare fericită și kosheră". Aici te referi la conceptul evreiesc de Kașrut (cerințe dietetice religioase).
  • Această frază va "KHORH kah-SHEHR ve-ssah-ME-I-akh" pronunțată. "Chag" și "sameach" sunt pronunțate la fel ca mai sus. "Kasher" folosește un sunet R care este pronunțat chiar în spatele gurii - aproape ca și francezul R. Nu uitați să adăugați un sunet V foarte scurt în fața "Sameach".
  • Imagine cu denumirea Paste Fericit în Ebraică Pasul 7
    4
    Încercați "Chag Kashruth Pesach" ca un salut specific paștelui. Semnificația de aici este similară cu fraza de mai sus: "Bucurați-vă de un păstor cosher fericit". Diferența este că această expresie menționează în mod specific Paștele, în timp ce cele de mai sus sunt folosite pentru multe sărbători.
  • Puteți folosi "kashruth" ca "Kash-se sprijină„Sau“Kash-Rutt" mdash - ambele sunt acceptabile. În ambele cazuri, utilizați vârful limbii pentru a crea un sunet ușor R. Acest lucru este destul de similar cu spaniolul R-Laut.
  • Imaginea titlului Spune Paște Fericit în ebraică Pasul 8
    5
    Utilizați "Happy Pesach" dacă doriți să trișezi. Nu se poate face față cu greu pronunția ebraică în acest articol? Încearcă această alternativă "debriefing". Deși nu este cu adevărat un salut tradițional de vacanță, mulți evrei vorbitori de limbă germană folosesc acest lucru în timpul Paștelui drept o scurtătură convenabilă.
  • Sfaturi

    • Bretele "Kh" din aceste fraze pot fi deosebit de grele pentru oamenii obișnuiți să pronunțe ușor "K". încerca acest Exemple de pronunție pentru a afla cum le folosesc vorbitorii nativi evrei.
    • acest Pagina conține un clip audio al "kasher", care demonstrează sunetul R dificil la sfârșitul cuvântului.
    Distribuiți pe rețelele sociale:

    înrudit