Doresc un Paște fericit în ebraică
Pasajul Festivalului de primăvară reamintește eliberarea evreilor istorici de sclavie. Celebrarea de opt zile este un eveniment fericit pentru toți evreii. Dacă aveți prieteni evrei sau membri ai familiei, puteți să le impresionați și să câștigați o reputație de adevărat "om" învățând să spuneți "Paște fericit" în limba ebraică.
metodă
Metoda 1
Spuneți "Paște fericit"

1
Spune "Sameach" pentru "fericit". În ebraică, ideea fericirii este exprimată prin cuvântul "simcha". Pentru a folosi "fericit" ca adjectiv, folosim "sameach", derivat din substantiv.
- Acest cuvânt va face "Ssah-ME-I-AKH" pronunțate.Use un sunet dur "K", cu o caracteristică zgârcit din partea din spate a gâtului. Nu pronunți-o în limba engleză ca "Tsch".

2
Utilizați "Pesach" pentru "Paște". Acesta este numele tradițional evreiesc pentru vacanță.

3
Repetați ordinea cuvintelor. În propozițiile ebraice, cuvintele dintr-o propoziție nu sunt întotdeauna în aceeași ordine ca și în limba germană. În acest caz, adjectivul vine "după" substantiv, așa că "Paste Fericit" este de fapt "Pesach Sameach".
Metoda 2
Ce altceva puteți spune

1
Opțional puneți "Chag" la începutul "Pesach sameach". "Chag" este cuvântul tradițional ebraic pentru "sărbătoarea" din Scriptură. A spune "Chag Pesach sameach" este în esență același cu "sărbătoarea veselă de Paște!" să spunem. Acest lucru nu este mai bun sau mai rău decât fraza simplă de mai sus - pur și simplu diferită.
- "Chag" va "KHORG" pronunțată. Este similar cu cuvântul german "plută", cu același sunet dur și dur, descris mai sus la Ch.
- Unele surse sugerează că "chag" este folosit în special de evrei sefardici.

2
Lasse "Pesach" pentru "Chag Sameach" cădea. În mod literal, înseamnă "sărbătoarea veselă". Este un pic ca să spui "Sărbători fericite" în germană.

3
Utilizați "Chag kasher v`sameach" pentru a face o impresie. Aceasta este o modalitate foarte originală de a-ți dori o sărbătoare fericită. Aproximativ tradus, înseamnă "să ai o sărbătoare fericită și kosheră". Aici te referi la conceptul evreiesc de Kașrut (cerințe dietetice religioase).

4
Încercați "Chag Kashruth Pesach" ca un salut specific paștelui. Semnificația de aici este similară cu fraza de mai sus: "Bucurați-vă de un păstor cosher fericit". Diferența este că această expresie menționează în mod specific Paștele, în timp ce cele de mai sus sunt folosite pentru multe sărbători.

5
Utilizați "Happy Pesach" dacă doriți să trișezi. Nu se poate face față cu greu pronunția ebraică în acest articol? Încearcă această alternativă "debriefing". Deși nu este cu adevărat un salut tradițional de vacanță, mulți evrei vorbitori de limbă germană folosesc acest lucru în timpul Paștelui drept o scurtătură convenabilă.
Sfaturi
Distribuiți pe rețelele sociale:
înrudit
Utilizarea corectă a "a" și "an" în limba engleză
Pentru a felicita în limba engleză în ziua de naștere
Spunând bine în franceză
Spunând în ebraică "Happy Birthday"
În ebraică Bună dimineața Noapte bună Bună ziua spune
Spune dragostea în ebraică
Spuneți în irlandeză "Te iubesc"
În spaniolă spun femeie frumoasă
Spune noroc în turcă
Pronunță alfabetul francez
Spuneți "Vă mulțumim" în ebraică
Vă descriu în franceză
Aflați cum să învățați cuvinte în limba engleză
Spuneți mâncare în spaniolă
Vorbește ebraică
Ziua de naștere fericită în limba franceză
La mulți ani în spaniolă spun
Cum spui în spaniolă
Sărbătoarea Paștelui
Rosh HaShana sărbătoresc
Fii evreu